Yakobus 3:17
Konteks3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, 1 full of mercy and good fruit, 2 impartial, and not hypocritical. 3
Yakobus 5:7
Konteks5:7 So be patient, brothers and sisters, 4 until the Lord’s return. 5 Think of how the farmer waits 6 for the precious fruit of the ground and is patient 7 for it until it receives the early and late rains.
[3:17] 1 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”
[3:17] 2 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”
[5:7] 4 tn Grk “brothers”; this phrase occurs again three times in the paragraph. See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[5:7] 5 tn Or “advent”; or “coming” (also in v. 8).